On Wednesday May 20th, we gathered for the 6th annual Global Poetry Celebration to hear poems in many different languages. This year, we heard poetry in Arabic, Burmese, Dutch, French, German, Japanese, Punjabi, Spanish, Turkish and Urdu.

We joined our friends at Cracked Walnut to present this event as part of the monthly Poets & Pints Series at Sisyphus Brewing in Minneapolis.

The reading began at 7pm and had two parts:

Select Pieces

Read these poems in both their original language and in English.

A Flag Unfurled

By Min Ko Naing ● June 30, 2026

Noiseless according to rules,
But the flag remains unfurled
Flying high.

As the new night of the world
Awaits the moon’s first rays

Click through to read the full poem in English and Burmese.

Home

By Dominque (Nik) Miller ● June 30, 2026

Oh warm westerly wind,
lift me up, gently.
Carry me home
to where tulips
in low lands
patiently wait
for my return.

Click through to read the full poem in English and Dutch.

An Ant’s Invitation to a party

By Mai Al-Khatib ● June 30, 2026

1. A grain of rice and a crumb of bread fell—walked over by the foot of a little girl.
2. As for the ground, it held a crack—one not visible at first glance.

Click through to read the full poem in English and Arabic.

Quiero caminar

By Heidi Romanish ● June 30, 2026

I want to walk
with you by my side
in rhythm with our feet
legs open
one foot in front of the other


Click through to read the full poem in English and Spanish.

What does it mean to be a poet in a time of war?

By Hend Joudah ● June 30, 2026

What does it mean to be a poet in a time of war?
It means that you apologize.
You apologize excessively to the burnt-out tree.
To the birds without nests
To the flattened houses

Click through to read the full poem in English and Arabic.

Wisteria

By Birhan Keskin ● June 30, 2026

let’s return to the seed

my eyes sensed the winter



because i didn’t go out. i didn’t stretch out.

i didn’t encircle anything.


Click through to read the full poem in English and Turkish.

SOAR

By K.T.M (Mimi Oo) ● June 30, 2026

I am a treasure
I am a priceless jewel
And I am this “Ruby”
that doesn’t belong in a swamp.

Click through to read the full poem in English and Burmese.

Shame

By Mugu Ganesan ● June 30, 2026

The heart is still not full, restless even today.
I confess to you: he is out of control again!

Click through to read the full poem in English and Urdu.

Our blood runs deep and courageous

By Min Soe San ● June 30, 2026

Hey Friend!
I will discipline my own mind
And you discipline yours
Truly,
we will achieve all our goals.

Click through to read the full poem in English and Karen.

Presented By

Logos for Saint Paul Almanac and Cracked Walnut

Curator / Host

A poet, educator, and writer originally from St. Louis, Missouri, Katie Vagnino graduated from Yale University and earned her M.F.A. in Creative Writing at Emerson College. Her debut collection of poetry, Imitation Crab (Finishing Line Press, 2021), explores the tension between authenticity and artificiality, and the slipperiness of identity through the lens of female experience. She was our editor for our 6th Annual Global Poetry event.

A good “selections” editor—whether working with text, video, or audio—is a master of invisibility, empathy, and pacing.They know that content is ultimately about the listener’s – or reader’s – experience. They anticipate what will resonate, how it will be spoken, why it’s important and when collecting the selections to be read, who should speak when and why.

Posted in: News